查看完整版本: 【大东闺语】(日本宫廷小说)

003738sis 2011-3-21 13:59

呵呵,这是楼主瞎编的吧,但不管怎样,楼主文言文功底不错

[yaoguai] 2011-3-21 14:23

我看不像,有点像是中国古代的文言文。这作者太有才了

jekelang 2011-3-21 17:04

說句老實話,好深奧啊。看了半天沒看明白。樓主能否翻譯成白話文讓大家欣賞下?

mingdaalex 2011-3-21 19:05

文言文的日本小说第一次见,很有韵味阿

bobchang000 2011-3-21 21:34

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

MM198243 2011-3-21 23:14

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

fb698 2011-3-21 23:43

这要古汉语文学系的学生才能看懂吧,而且不怕别人看到

y6111518 2011-3-22 14:23

我晕,看着好累啊!不会是日本古代的H文把?没耐性看完,支持了

李公子 2011-3-23 20:10

小日本还会文言吗?是不是武大郎和潘金莲教的啊!哈哈

chenchenshang 2011-3-23 23:04

这篇文章像是从日语‘kanji’直接翻译过来的

G_JAPAN 2011-3-23 23:29

相当的与众不同 相当的特别

相当的与众不同 相当的特别     支持楼主!

qq2690122 2011-3-24 02:56

好了.如果想看这文章我想我要去复习下高中的语文了

stevevai1983 2011-3-24 05:50

第一次看这种题材,很新颖,不过文言文挺难懂得

劲松二区 2011-3-24 18:19

看不明白啊,古文学习的时候,不好好学的后果啊!

zwtchen007 2011-3-25 03:11

这是日本古时候的小说吗?我怎么感觉是翻译成文言文的样子,不过我们也不太清楚日本古时候是什么文体。

伯爵01 2011-4-4 21:16

还是第一次看到这种小说:excellence

cui73 2011-4-4 21:30

意义深刻,沉稳,深奥,不喜欢...  :wad37

eyu4444 2011-4-12 16:41

回复 10楼 的帖子

dddddddddddddddddddddd

3638558 2011-4-13 00:31

有点深奥啊,有点看的好累啊,不知从哪弄来的,楼主辛苦

darkcat2008 2011-4-13 02:55

说实话,我开始以为和《源氏物语》一样是白话文的,这个好像比较难懂,特别是一些词语和中国的文言文又不太一样。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 【大东闺语】(日本宫廷小说)